Ir al contenido principal
Danza  de los tecuanes de hace 80 años.  2da de 5 partes. Parlamentos2da de 5 partes

Los siguientes diálogos están basados en un manuscrito dado a conocer por Fernando Horcasitas a finales de la década de 1970. Este manuscrito le fue proporcionado a Horcasitas, en el año de 1975, por Donald Cordry quien a su vez lo adquirió en la década de 1930. Se desconoce el lugar de procedencia del manuscrito original ya que el documento solo tiene las siguientes referencias: “ADMON. FRAL DEL TIMBRE EN EL ESTADO DE MORELOS-CUERNAVACA”.

Fernando Horcasitas realizó la reconstrucción y traducción del manuscrito original escrito en náhuatl hibrido, pero me fue necesario realizar pequeñas correcciones. He dejado la enumeración que realizó Fernando Horcasitas por si el lector quisiera comparar ambas versiones basadas en el mismo manuscrito. Empecé desde el número (9) porque estoy de acuerdo del número (1) al (8)  con lo que menciona Horcasitas, que no publico aquí por no parecer repetitivo. 


(52) Malleso: Salvadortzin, Tehuatl tiquihtoa (Tú dices) qué es mansito el Tecuani. ¡Qué mansito! Ese bravo animal hijo de un cornudo que ni mi Tehuatl.

(53) Salvadortzin: ¿Tlein? (¿Qué?)Bravo ese animal, hijo de un cornudo que ni mi Nehuatl. Tú eres un vil enamorado. ¡Váyase para su lugar!

(54) Malleso: ¡Quema, hombre! (Sí, Hombre)

(55) Malleso se va bailando a su lugar. Después Salvadortzin vuelve a llamarlo gritando.

(56) Salvadortzin: ¡Malleso, Malleso, Malleso!


(57) Malleso: ¿Tlein ticnequi, Salvadortzin? (¿Qué quieres, Salvadortzin?)

(58) Salvadortzin: Nehuatl nimitznotza porque ticchihuaz ce mandado. (Te llamo porque harás un mandado)

(59) Malleso: ¿Qué mandado nicchihuaz? (¿Qué mandado haré?) 



(60) Salvadortzin: Axcan nicanca ce lancita quipia buenos filitos (Ahora aquí está una lancita tiene buenos filitos), buenas puntitas para picar a ese Tecuani, para que con cuidado se la lleves a los Viejos Huehuextiques.

(61) Malleso: ¡Quema, hombre!

(62) El personaje llamado Viejo Flechero empieza a bailar en su lugar. En seguida Malleso va bailando a decirle la orden de Salvadortzin.

(63) Malleso: ¡Viejo Flechero, Viejo Flechero, Viejo Flechero!

(64) Viejo Flechero: ¡Arre, arre, animal, hijo de un cornudo!

(65) Malleso: Nada de ¡Arre, animal, hijo de un cornudo! Soy Malleso

(66) Viejo Flechero: ¿Tlein ticnequi, Malleso? (¿Qué quieres Malleso?)

(67) Malleso: Nehuatl nimitznotza porque ticchihuaz ce mandado. (Te llamo porque harás un mandado)

(68) Viejo Flechero: ¿Qué mandado nicchihuaz? (¿Qué mandado haré?)

(69) Malleso: Irás a darle una vuelta al Tecuani; porque tú eres fuerte, porque tú de veras eres bueno, grandote, coloradote, barbonzote, corazonudo para andar en las peñas, por las barrancas, por las subidas y bajadas donde anda el Tecuani.

(70) Viejo Flechero: ¡Quema, hombre! (Sí, Hombre)

(71) Malleso: Axcan Nican ca ce lancita (Ahora aquí está una lancita) para que le piques al Tecuani con mucho cuidado, porque melahuac (de veras) es bravo.

(72) Viejo Flechero: Huan ihqui on amo niaz (Siendo así, no iré).

(73) Malleso: Ven; no te espantes. El Tecuani es mansito. Lo abrazarás como si fuera moconetzin (tu hijo).




(74) Viejo Flechero: Y ahora ¿Qué tinechmacaz para niaz? (¿Qué me darás para ir?)

(75) Malleso: ¿Qué ticnequiz, pues? (¿Qué querrás, pues?)

(76) Viejo Flechero: Dame por aquí seis cuartillas.

(77) Malleso: ¿En qué te los llevarás?

(78) Viejo Flechero: Nican (Aquí) en el bolsillo del pantalón.

(79) Malleso: Cuéntalos bien; no te turbarás. Ce (1), ome (2), yei (3), nahui (4), macuilli (5), chicuace (6), chicome (7), chicuey (8). ¡Hasta se me pasa de más el dinero!

(80) Viejo Flechero: ¡Ah, qué buen pagador eres! ¡Das el dinero hasta de más!

(81) Malleso: ¡Quema, hombre! Hazlo con mucho empeño por el rancho de Salvadortzin Yxclantica.

(82) Viejo Flechero: ¿Qué de veras es rico Salvadortzin?

(83) Malleso: ¡Quema, hombre! (Sí, Hombre) Por aquí Yehuatl quipia (él tiene) hatajo de ganado, hatajo de caballos, hatajo de cabras, hatajo de gallinas, hatajo de marranos, hatajo  de borregos, hatajo de pípilos, hatajo de perros, hatajo de huexolome (guajolotes). Hazlo con mucho empeño para que no poligûez daño. Poliguez a los becerritos, al chichigüero, se sirvió mulitas, se sirvió guajolotitos, se sirvió ¡Hasta las muchachas que bajan al ojo de agua se las quiere llevar el Tecuani!

(84) Viejo Flechero: ¡Quema, hombre! Lo haré para cuidarlas a ellas.

(85) Malleso: Para eso serás bueno.

(86) Viejo Flechero: Y para el Tecuani también.

(87) Malleso: ¡Quema, hombre! (Sí, Hombre)

(88) Comienza a bailar solo el Viejo Flechero. En seguida aparece el Tecuani y el Flechero lo empieza a torear con la lanza. Luego cae herido el Flechero. Se acercan a auxiliarlo los médicos y le comienzan a cantar y curar.

(89) Médicos: ¡Cami Huehuenxi!, ¿canca mosmo tecuane, canca mosmo tecuane?… (¿Dónde te hizo daño el Tecuani? ¿Dónde te lastimó el Tecuani?)

(90) Viejo Flechero: En la cabeza, en el corazón, en las orejas y en la cintura. Déjenme tantito, viejos médicos; sí de veras son muy buenos síganme curando la cabeza y abajo, en los pies, y friega de arriero.

(91) Médicos: ¡Burro ranchero!

(92) El Flechero va a pagarles a los médicos por su curación.

(93) Viejo Flechero: ¡Ah, qué buen médico cirujano eres! ¿De dónde vienes? (El médico puede nombrar la tierra, el pueblo o el rancho que sea).

(94) Todos estos cuatro (Viejo Flechero, Viejo Lancero, Viejo Chacachi y Viejo Xohuazclero) tienen el mismo diálogo. Los cuatro torean consecutivamente al Tecuani mandados por Malleso. Terminada esta parte Malleso va a hablar con Salvadortzin.



(95) Continúa el diálogo.

(96) Malleso: ¡Salvadortzin!

(97) Salvadortzin: ¡Quema, hombre! (¡Sí, Hombre!)

(98) Malleso: No que son hombres muy fuertes. Son muy flojos, borrachos, parranderos, enamorados, jugadores. Y para torear al Tecuani hasta también Tehuatl tiaz (tú irás).

(99) Salvadortzin: (llama a todos y les grita): ¡Viejos huehuestiques! Todos se arriman a él y le contestan: ¿Quema Salvadortzin?

(100) Salvadortzin: Para lo que yo los quiero no sirven, hombres. Son muy flojos, borrachos, enamorados, parranderos, jugadores. ¡Váyanse para su lugar!


2da de 5 partes
  
Óscar Cortés Palma Lic. en Historia UNAM e investigador de la Danza del  Tecuan de Morelos y de la historia del poblado de Axochiapan. Email axochiapancultural@hotmail.com; cami17_4@hotmail.com;   Facebook: https://www.facebook.com/axochiapan
Facebook: https://www.facebook.com/OscarCortesPalma 
 Utilícese confines educativos  o dancísticos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

CORONELA ZAPATISTA MARÍA DE LA LUZ ESPINOSA BARRERA 🔴

 🔴 CORONELA ZAPATISTA MARÍA DE LA LUZ ESPINOSA BARRERA 🔴  Por Óscar Cortés Palma  María de la Luz Espinosa Barrera nació en 1887. Su madre murió cuando ella era bebé por eso decía que a ella la amamantó una chiva. Nunca aprendió a leer ni escribir. ⚖️ JUVENTUD Y PRISIÓN ⚖️ De joven, pasó cinco años en la cárcel  por su carácter violento. Estuvo presa entre 1905 y 1910; salió con 23 años. Al recobrar la libertad, decidió unirse a la Revolución en el estado de Morelos, estaba decepcionada porque su esposo la había engañado. ⚔️ SE UNE A LA REVOLUCIÓN ⚔️ La propia María de la Luz Espinosa Barrera relató: “Yo me di de alta en México, cuando entró Madero. Entonces yo estaba decepcionada y dije: me voy a la revolución y si me matan, que me maten, pero me voy […] Sabía yo montar a caballo y hasta a los becerros, porque mire usted me gustaron las balas. Y fui con el General Francisco Mendoza Palma.” 🤠 GENERAL FRANCISCO MENDOZA 🤠 Comenzó como soldado en el Ejército Liberta...

«««Historia del pueblo de Marcelino Rodríguez»»»⭐

  ⭐«««Historia del pueblo de Marcelino Rodríguez»»»⭐ Por Óscar Cortés Palma El pueblo de Marcelino Rodríguez en un principio se llamó Hacienda de san Ignacio. El edificio de la hacienda fue construido en el año 1724 ca. para producir panela, piloncillo, azúcar, y quizá alcohol. La hacienda perteneció a los frailes Jesuitas hasta que fueron expulsados en el año 1767. El Rey de España ordenó que los frailes jesuitas regresaran a España. «JOSE ANTONIO DE ZALVIDE GOITIA» Al ser expulsados los jesuitas, la Hacienda de san Ignacio fue adquirida por el hacendado de Tenango, José Antonio de Zalvide Goytia. José Antonio de Zalvide Goytia heredó la hacienda a sus descendientes lejanos: Ramona Musitu Zalvide Goitia, y a su hijo Nicolás Icazbalceta Musitu. «MUNICIPIO DE JONACATEPEC Y TETELILLA» Al consumarse la independencia de México, nace el Municipio de Jonacatepec en el año 1825, al que san Ignacio perteneció. En el año de 1849, los hermanos: "García Icazbalceta" heredaron l...

🪖 ROSA BOBADILLA, LA CORONELA ZAPATISTA y Cuernavaca 🪖🌹

 🪖 ROSA BOBADILLA, LA CORONELA ZAPATISTA y Cuernavaca 🪖🌹 Por Óscar Cortés Palma  Nació el 4 de septiembre de 1875 en Capulhuac de Mirafuentes, localizado al Sur de Toluca. Después de la Revolución, Rosa Bobadilla residió en Cuernavaca, Morelos, donde falleció en 1957. 💍 MATRIMONIO Y EL INICIO DE SU LUCHA 💍Durante su juventud se casó con Severiano Casas, comerciante, con quien tuvo dos hijos: José María y Alfonso. Después Severiano Casas enfermó y falleció. Rosa Bobadilla se unió a la Revolución participando en decenas de combates. Se levantó en armas en San Lorenzo de las Guitarras, Estado de México, al frente de un destacamento de hombres para combatir las injusticias de autoridades y hacendados. Alcanzó el grado de coronela. Tuvo cientos de seguidores, y fue famosa por la disciplina de la tropa a su mando. Rosa Bobadilla salió triunfante en numerosas batallas contra los federales. 🏘️ LA VIUDA DE CASAS 🏘️ A la coronela le gustaba presentarse como: “Rosa Bobadil...